اللغة الإنجليزية والترجمة | English Language & Translation*
جامعةالسعيد | كلية العلوم الإنسانية 🌍
✨️تحدث بلغة العالمـ وكن جسر تواصل بين الحضارات✨️
هل شغفك اللغات وعبور الفضاءات بينها؟
هل تحلم بأن تكون حلقة الوصل التي تختصر المسافات بين الأمم؟
هل ترى نفسك مترجماً في المحافل الدولية أو محرراً في كبريات المنصات العالمية؟
انضم إلى برنامج اللغة الإنجليزية (مسار الترجمة) - كلية العلوم الإنسانية في جامعة السعيد.
📌 ما هو تخصص الانجليزية مسار الترجمة؟
تخصص إستراتيجي يضعك في قلب العالم المعولم، حيث يزودك بالأدوات اللغوية والفكرية لترجمة الأفكار والمعارف بدقة واحترافية، ويسلحك بمهارات التحليل النقدي والوعي الثقافي لتفكيك أعقد النصوص وإعادة بنائها بلغة أخرى بسلاسة ووفاء.
💡 لماذا تختار هذا التخصص؟
✔ أحد أكثر التخصصات الأكثر اتصالاً بمتطلبات العصر الرقمي والتبادل العالمي.
✔ بوابة للعمل في أرقى المؤسسات الإقليمية والعالمية التي تتطلب وسيطاً لغوياً مبدعاً.
✔ مسار مهني حيوي يربطك بشبكة علاقات دولية ويوسع آفاقك الثقافية.
✔ إتقان لأداة العصر الأولى للتواصل والمعرفة: اللغة الإنجليزية.
🎯 مجالات العمل بعد التخرج :
- مترجم فوري (محكم ومتتابع) في المؤتمرات الدولية.
- مترجم تحريري في دور النشر والمنظمات العالمية.
- محرر وناسخ لغوي في وسائل الإعلام الدولية.
- مترجم تقني ومتخصص في الشركات التقنية العالمية.
- مختص في الترجمة القانونية والقضائية.
- مترجم طبي في المستشفيات والمراكز البحثية.
- مترجم أدبي وإبداعي.
- مدقق لغوي في الهيئات والمؤسسات.
- أخصائي محتوى متعدد اللغات.
- مستشار لغوي وثقافي.
🧠 مهارات ومميزات خريجنا:
عند تخرجك، ستتمتع بمهارات لغوية وثقافية متكاملة:
🔹 المهارات اللغوية المتقدمة:
- إتقان اللغة الإنجليزية بمستوى احترافي (كتابةً ومحادثة).
- تحليل النصوص بأنواعها (إخبارية، أدبية، تقنية، قانونية) وفهم سياقاتها.
- التحرير اللغوي والصياغة بأناقة ووضوح.
- استخدام أدوات الترجمة المحوسبة (CAT Tools) باحترافية.
🔹 مهارات الترجمة والتثقف:
- الترجمة التحريرية والفورية بمهارة عالية ودقة متناهية.
- الفهم العميق للفروق الثقافية بين المجتمعات ومراعاتها في الترجمة.
- البحث اللغوي والمصطلحي وبناء القواميس الخاصة.
- التكيف مع أنواع مختلفة من النصوص والمجالات.
🔹 المهارات المهنية والشخصية:
- الذكاء الثقافي والقدرة على التكيف في البيئات الدولية.
- الدقة والاحترافية والأمانة في نقل المعنى.
- إدارة الوقت والعمل تحت الضغط.
- مهارات التواصل والعرض والتقديم.
🏛 لماذا تخصص الترجمة في جامعةالسعيد؟
🔸 منهجية عالمية: برنامج يجمع بين الأصالة الأكاديمية والتدريب العملي المكثف على أحدث مناهج الترجمة.
🔸 كادر أكاديمي متميز: أساتذة ومترجمون محترفون من ذوي الخبرة الدولية.
🔸 معمل لغويات متطور: تجهيزات تقنية عالية لممارسة الترجمة الفورية والتحريرية.
📞 للاستفسار والتسجيل:
📍 تعز المدينة: جامعة السعيد _ مبنى القبة _ مكتب القبول والتسجيل.
📍 الحوبان: أكاديمية السعيد
#أرقام_التواصل_اتصال_وواتساب
#773101018
#733735500
#جامعة_السعيد
#خطوتك_الأولى_إلى_سوق_العمل
#التسجيل_مفتوح
#سجل_الآن
#العنوان_تعز_عصيفرة
#اللغة_الانجليزية
🌐 موقع الجامعة: https://alsaeeduni.edu.ye/
📩 البريد الإلكتروني: عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.